Strony

sobota, 12 października 2013

Krzywa wieża w Krakowie.


Czy wiecie, że Wieża Ratuszowa na Rynku odchyla się od pionu o 55 cm.? Nie musimy jechać do Pizy, czy nawet do Torunia, żeby odpocząć w cieniu krzywej wieży...

Do you know that the Town Hall Tower at the Market Square is a little bit leaning - 55 cm.? We don't have to visit Pisa or even Toruń to rest in the shade of the Leaning Tower...




Wieża Ratuszowa jest oddziałem Muzeum Historycznego Miasta Krakowa, przedstawiam więc kolejną notkę muzealniczą.

The Town Hall Tower is the part of Historic Museum of Cracow, so here I present the next museal note.




Lokalizacja. Location.

Wieża jest kolejny muzeum na płycie krakowskiego Rynku. Chyba łatwo ją zauważyć?

The Tower is another museum on the Market Square. Isn't it easy to notice?


Historia. History.

Wieża jest jedyną pozostałością po zburzonym w 1820 roku Ratuszu. Wiemy, że istniała już w 1383 roku, chociaż niektóre jej fragmenty wskazują na jej istnienie już w końcu XIII wieku, a w 1524 roku zamontowano na jej szczycie pierwszy, sprowadzony z Norymbergii zegar. 

The Tower is the only remaining part after the Town Hall demolished in 1820. We know that it existed already in 1383, but some pieces may suggest its existence in the end of the 13 c. and in 1524 the first clock, imported from Nuremberg, was installed.


Co zobaczymy? What will we see?

Przed wejściem do wnętrza Wieży witają nas dwa sympatyczne lwy, niegdyś ozdoba parku pałacowego w Pławowicach. Dalej schodki, XV-wieczny portal i już jesteśmy w środku. Ozdobą sali parterowej, niegdysiejszego skarbca miejskiego, jest unikalny w Europie zbiór gmerków, czyli znaków kamieniarskich, swoistych podpisów, pozostawionych przez nich w 1444 roku.

In front of the entrance we are greetes by two nice lions, once the decoration in the park of palace in Pławowice. Then a few stairs, 15 c. portal and we get inside. The most precious element of the ground floor room is the unique collection of "gmerki" - the signs of stonemasons, kind of signatures, left here in 1444.

gmerki







Wspinamy się po wąskich, stromych i ciemnych schodach (jest ich 110) - zdecydowanie nie jest to moja ulubiona część programu. Jako zabezpieczenie służą łańcuchy, ale trzeba przyznać - możemy wczuć się w średniowieczny klimat.

We climb up the narrow, steepy and dark stairs (there are 110 of them) - definiteley not my favourite part. As the protection there are the chains the chains, but to be honest - it all allows you feel the medieval climate.






Możemy odwiedzić salę na pierwszym piętrze - jedno z najpiękniejszych gotyckich wnętrz w Krakowie. Tu, obok reprodukcji widoków dawnego ratusza, możemy obejrzeć wystawę dotyczącą czasu - dowiemy się np. kiedy w Krakowie przestał obowiązywać czas lokalny i w jakich godzinach można było zażywać kąpieli w Wiśle.


We can visit the room on the first floor - one of the most beautiful gothic interiors in Cracow. Here, next to the reproductions the views of the old town hall, we can see the exhibition about the time - we will get to know eg. when the local time stopped being the officil one in Cracow or what time it was possible to take a bath in Wisła.


sala I piętra

pure magic

Potem rzut oka na salę, w której wystawione są rekonstrukcje średniowiecznych ubiorów, jakie mogli nosić członkowie rady miejskiej.

 Then a glimpse on the room, where are presented the reconstructions of medieval clothes, which could have been worn by the members of the city council.




I wreszcie najwyższa sala. Tu możemy obejrzeć stary mechanizm zegara. 

And finnally the top room. here we can see the old mechanism of the clock.



Stąd też możemy wyjrzeć na Kraków przez jedno z trzech okien. Nie jest to proste ani wygodne, widok zasłaniają nam balustrady i reflektory, ale i tak warto się tu wspiąć.

From here we can also have a look on Cracow by one of the three windows. It's not easy or comfortable, the view is a bit covered by the railings and lights, but it was worth climbing.











Zwiedzanie. Visiting.

Wieżę można zwiedzać tylko latem - od kwietnia do października, od poniedziałku do niedzieli w godz. 10 30 - 18 30. Trzeba się więc spieszyć, by wejść na Wieżę jeszcze w tym roku!

You can only visit the tower from April till October, Monday-Sunday 10 30 - 18 30.  You have to hurry to visit the Tower this year!

Ceny biletów. Ticket prices:
Normalny/Adults - 7 zł
Ulgowy/Childrem - 5 zł




O Wieży Ratuszowej  i innych punktach widokowych pisałam też przy okazji tutaj.
I wrote about the Tower and other viewing points also here.

1 komentarz:

  1. Bardzo fajny wpis. Nie wiedziałem, że ta wieża jest krzywa ;)

    OdpowiedzUsuń