Wycieczki // Tours

Jeśli chcesz wybrać się na wycieczkę ze mną, zadzwoń - 607453670 albo napisz  m.pacholczyk@onet.eu
Razem wybierzemy najlepszą dla Ciebie trasę, umówimy się na odpowiedni dzień, godzinę i cenę wycieczki.

If you want to go on a tour with me, call me  +48607453670 or send me an e-mail m.pacholczyk@onet.eu
We'll choose the best route for you, we'll arrange the date and the price of the tour.



Można po Krakowie chodzić utartymi szlakami, można wybierać te mniej znane. Zapraszam do zapoznania się z propozycjami wycieczek.

You can walk through the well known tracks or choose those less popular. Have a look at the propositions of the routes.




Kraków Królewski - Royal Cracow

To najpopularniejsza trasa spacerowa. Barbakan, mury miejskie, ulicę Floriańską, Rynek Główny (a może to, co pod nim?) wraz z Kościołem Mariackim, Sukiennicami, Wieżą Ratuszową, Kościołem św. Wojciecha, Pałacem pod Baranami i licznymi kamienicami, Uniwersytet Jagielloński, "okno papieskie", Kościół Franciszkanów, ulicę Grodzką, plac św. Marii Magdaleny z Kościołem św. Piotra i Pawła oraz św. Andrzeja, ulicę Kanoniczą. Wreszcie - wzgórze wawelskie z Katedrą i Zamkiem Królów Polskich. Pod wzgórzem zobaczymy Smoka Wawelskiego. Wycieczkę można kontynuować do Kościoła na Skałce, gdzie zwiedzimy Kryptę Zasłużonych.
Czas zwiedzania - ok. 5 godzin (pełna wersja wycieczki, możliwość zmiany programu).

This is the most popular walking tour. Barbican, city walls, Floriańska street, Market Square (or maybe what's below) with st. Mary's Church, the Cloth Hall, Town Hall Tower, st. Adalbert Church, Palace "Pod Baranami" and numerous tenements, Jagiellonian University, "papal window", Fransiscans' Church, Grodzka street, the square of st. Marie Madeleine with the churches of st. Paul and Peter and st. Andrew, Kanonicza street. Finally - Wawel Hill with the Cathedral and the Castle. Near the Hill we'll see the dragon. The tour can be continued to the Church on the Rock, where we'll visit the cripts - national Pantheon.
Duration: about 5 hours (full version, it's possible to change the programme).


Królewski Kraków dla dzieci - Royal Cracow for children

W Krakowie, mieście legend, dzień dziecka może być codziennie. Smok, gołębie, czarnoksiężnicy, rycerze, zgubiona ciżemka, diabeł, a nawet gadająca głowa - wszystko to można znaleźć na Starym Mieście.

In Cracow, the city of legends, the children day can be everyday. The dragon, pigeons, magicians, knights, lost shoe, devil and even the talking head - you can find it all in the Old Town.

Więcej - More - tu/here.


Kazimierz Żydowski - Jewish District

Nasza wycieczka wiedzie szlakiem historii Żydów krakowskich przez najbardziej magiczne zakątki Kazimierza.
Na naszej trasie znajdzie się ulica Szeroka, serce religijnego życia, Stara Synagoga, Synagoga i Cmentarz Remuh, miejsce urodzenia Heleny Rubinstein, Synagogi Wysoka i Izaaka, Plac Nowy, miejsca kręcenia "Listy Schindlera", Tempel - świątynia Żydów postępowych. Wycieczkę możemy kontynuować po drugiej stronie Wisły - na terenie byłego getta, przez Plac Bohaterów Getta do Fabryki Schindlera.
Możliwe wejścia do Starej Synagogi - muzeum kultury Żydów, Synanogi Remuh wraz z Cmentarzem, Tempel.
Czas trwania: ok.3-4 godz.

Our tour leads through the most magical sights in Kazimierz, following the history of Cracow Jews.
On our way we'll find Szeroka Street, the heart of religious life, Old Synagogue, Remuh Synagogue and Cementary, Helena Rubinstein's place of birth, the Synagogues - High and Isaac's, Nowy Square, "Schindler's List" shooting place, Tempel - the temple of progressive Jews. We can continue the tour to the other side of Wisła river - the territory of former getto, through the Heroes of the Ghetto Square to the Schindler's Factory.
It's possible to enter the Old Synagogue - museum of jewish culture, Remuh Synagogue and Cementary, Tempel.
Duration: 3-4 hours.

Więcej - More - tu/here.



Młoda Polska - Polish Art Nouveau

Zwiedzanie Krakowa szlakiem Młodej Polski jest jedną z często wybieranych możliwości. Nic dziwnego, bo taki spacer daje szansę na wspaniałe estetyczne doznania. Obowiązkowe miejsca na trasie takiego spaceru to Kościół Franciszkanów ze wspaniałymi witrażami Wyspiańskiego, Teatr Słowackiego i jego okolice, Jama Michalika, Pałac SztukiMuzeum Józefa Mehoffera i Kamienica Szołayskich, w której prezentowana jest wspaniała wystawa sztuki z okresu Młodej Polski.

Visiting the cracovian route of Art Nouveau is one of the often chosen posibilities. No wonder, as the walk gives a chance to experience wonderful esthetic adventure. The route includes the church of Franciscans with te stained glass windows of Stanisław Wyspiański, the Słowacki Theatre and the area around, famous cabaret Jama Michalika, Palace of Art, Museum of Józef Mehoffer and Kamienica Szołayskich, which presents a great exhibition of art nouveau.

Żydowskie Stare Miasto - Jewish Old Town

Poszukując śladów kultury i życia społeczności żydowskiej w Krakowie udajemy się zazwyczaj na Kazimierz i Podgórze. Nie należy jednak zapominać, że również na terenie Starego Miasta spotkać możemy pamiątki związane z religią i życiem codziennym Żydów. Trzeba tylko wiedzieć, gdzie szukać!

Looking for the traces of jewich community in Cracow we usually go to Kazimierz or Podgórze. But we shouldn't forget that also in the Old Town we can find some places connected with religion and everyday life of the Jews. You only have to know, where to look for it!

Więcej - More - tu/here.


Nowa Huta - socjalistyczna utopia - the communist paradise

Nowa Huta to wciąż nieodkryta dzielnica Krakowa. Socjalistyczny raj czy komunistyczne blokowisko?
Sprawdź, jak wyglądało tu życie w PRL-u.
Na trasie wycieczki m.in. Plac Centralny, Park Ratuszowy, Arka Pana, Teatr Ludowy i prawdziwy czołg!
Opcjonalnie - obiad w barze mlecznym, film propagandowy z lat komunizmu, piwnica-schron, Kombinat, najstarszy blok Nowej Huty, zalew nowohucki.
A dla odmiany - XIII w. opactwo Cystersów i XV w. drewniany kościółek w Mogile.
czas zwiedzania: 3-5 godz. (w zależności od wybranej trasy i atrakcji)

Nowa Huta is a still undiscovered district of Cracow. Socialist paradise or just another communist blocks of flats?
Check what life was like during communism.
On our route eg. Central Square, Town Hall Park, Lord's Ark, People's Theatre and a real tank!
Optionally - lunch in a milk bar,propagandamoviefrom the time of socialism, basement-shelter, Steel Factory, the odlest block of flats in Nowa Huta, artificial lake.
And for a change - Cisterian Monastery from 13th century and wooden church from the 15th c.
duration: 3-5 hours (depending on the chosen route and attractions)

Więcej - More: tu/heretu/here


Podgórze

Podgórze to część Krakowa, jak żadna inna pełna niespodzianek i kontrastów. Street Art miesza się tu z dawną historią miasta Podgórza, a ulice wciąż noszą pamięć o tutejszym getcie. Muzeum Sztuki Współczesnej dzieli działkę z Fabryką Schindlera. Tu wznosi się tajemniczy Kopiec Kraka i tu miał swoją szkołę Pan Twardowski. Choć jeszcze trochę poza utartymi szlakami, w ostatnich latach Podgórze zdecydowanie zyskuje na popularności.

Podgórze is a part of Cracow as no other full of surrises and contrasts. Street Art is mixed here with the old history of the city and the streets still bear memory of the ghetto. Museum of Contemporary Art stands by the Schindler's Factory. Here stands the mysterious Mound of Krak and here had his magical school Mr. Twardowski. Although it's still a bit off the beaten track, recently the popularity of odgórze has been growing.

Więcej - More - tu/here, tu/here.


Kraków Międzywojenny - Interwar Cracow


W dwudziestoleciu projekty krakowskich architektów były dość zachowawcze. Modernizm rozwijający się wówczas w Europie, tutaj przeplatano historyzującymi detalami. Stąd też pewne zapóźnienie stylistyczne części obiektów. Nie brakowało jednak wielkich inwestycji i odważnych budowli, jak choćby opisany już w Metamorfozach Feniks przy Rynku i jego "kuzyn" Feniks przy Basztowej.

During interwar the designs of Cracow's architects were rather conservative. Modernism, then developing in Europe, here was mixed with the historicist details. Because of that some objects seem out of date. But there were some big, brave investiotions, just as described in Metamorphosis 1 Feniks at the Market Square and his cousin at Basztowa street.

Więcej - More: tu/here

Altera Roma - Drugi Rzym - The Rome of the North

Kraków słynie ze swoich cudownych kościołów. Bazylika Mariacka, Katedra Wawelska, Kościół na Skałce, Kościół Bożego Ciała... Odkryj najpiękniejsze skarby architektury sakralnej. Podążaj śladami Jana Pawła II lub wybierz szlak któregoś z krakowskich świętych: bp. Stanisława, królowej Jadwigi, profesora Jana Kantego i innych.

Cracow is famous for its wonderful churches. Basilica of st. Mary, Wawel Cathedral, the Church on the Rock, Corpus Christi Church... Discover the most beautiful treasures of sacral architecture. Follow the traces of John Paul II or choose the route of another of Cracow saints: bishop Stanisław, queen Jadwiga, professor Jan Kanty and others.


Śladami VIPów - The ways of VIP

Poznaj miejsca związane z wybraną przez siebie postacią z historii Krakowa - Kazimierz Wielki, Helena Modrzejewska, Tadeusz Kościuszko, Helena Rubinstein, Stanisław Wyspiański, Jan Matejko, Tadeusz Boy-Żeleński, może ktoś inny? A może wszyscy razem?

Get to know the places connected with your chosen person from the history of Cracow - king Casimir the Grand, Helena Modrzejewska, Tadeusz Kościuszko, Helena Rubinstein, Stanisław Wyspiański, Jan Matejko, Tadeusz Boy-Żeleński, maybe someone else? Maybe they all together?


Literacki Kraków - Literature in Cracow 

Kraków jest idealnym miastem dla moli książkowych. Wybierzcie się na wycieczkę po Krakowie śladami ulubionego autora lub bohatera.

Cracow is a perfect place for the book lovers. Go on a trip following the steps of your favourite author or book character.

Więcej - More - tu/here.


Kraków kryminalny - Crimes of Cracow 

Uwielbiam kryminały. Mroczne historie z licznymi zwrotami akcji i niekoniecznie z dobrym zakończeniem. Nic dziwnego więc, że chętnie wczytuję się w krakowskie pitavale i szukam wątków kryminalnych w dziejach. Okazało się, że karty historii dostojnego, królewskiego miasta Krakowa obfitują w wątki kryminalne...

I love crime stories. Dark stories with many twists and not necessairly happy end. it's no surprise then that I love reading Cracow's pitavalls and I look for crime plots in the history. It turned out that Cracow's history is full of such plots...

Więcej - More - tu/here.


Kraków rowerowy - Cycling through Cracow - tu/here, tu/here, tu/here.


Inne wycieczki - sprawdź tutaj
Other tours - check here



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz